
🕢✖🙄
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
📳(撰稿:利枝彩)江湖上不再有耍猴人的传说
2025/12/14齐林雁💜

崔永元:向范冰冰致歉 “4天6000万合同”与她无关
2025/12/14池奇叶🉑

“我为群众办实事”微观察之三:精准帮扶 “兜”住最困难群体
2025/12/14上官慧峰😬

董明珠称普通人最大困难是搞很多房贷
2025/12/14邓进彩📭

云集盘中异动 股价大跌5.41%报2.10美元
2025/12/14黎保堂🛐

新春走基层丨 “西安年”爆火 体验“异地年味”成春节文旅新风潮
2025/12/13裘纨娟★

어려운 상황에서도【사진】
2025/12/13卞瑗蓝🥛

网友拍下暴雨中的天安门广场升旗仪式
2025/12/13翟豪紫f

这家美国企业为何选择将“明星产品”放在上海生产?掌门人揭秘
2025/12/12宋群风n

湖北农人庆丰收 应城稻花香里说丰年
2025/12/12殷翠光⛯
