
⚿➄😲
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
✠(撰稿:慕容锦瑗)驻伊美军也要撤了,可能只保留一支小规模部队
2025/11/05耿霭洋➑

茂硕电源闪耀2024巴西圣保罗照明盛会,全球布局再添辉煌篇章
2025/11/05杭燕明⛇

《关于严肃换届纪律加强换届风气监督的通知》印发
2025/11/05倪文光🏃

医保个账共济范围扩至这些近亲属、这些新能源汽车减免购置税……本周重要政策!
2025/11/05东方韦园🐽

极氪用一款最难定价的新车再次向主流市场发起挑战
2025/11/05熊明琴⌚

2024“把青春华章写在祖国大地上”大思政课网络主题宣传和互动引导活动在南开大学举行
2025/11/04封民颖☿

从21世纪安全撤离 - 最美好最勇敢的年龄
2025/11/04董言生🎒

杜江拿名牌纸让肖战签名
2025/11/04袁先俊n

大凉山小姑娘把童年快乐唱成歌
2025/11/03师哲奇d

国内油价15日迎2021年首次调价 或现“五连涨”
2025/11/03步萍萍➯
