
🕺🏂⚙
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
⛻(撰稿:马友河)2024开放原子开源生态大会|双轮驱动,开源生态建设从“幼苗”成长为“大树”|双轮驱动,开源生态建设从“幼苗”成长为“大树”
2025/11/06逄慧朗☛

青春华章丨怀揣“梦想”启程,让青春之花在祖国大地绽放
2025/11/06金林聪☺

“呼马”要强开跑,蒙牛携手万名跑者犇向健康未来
2025/11/06宋震珠🏴

点燃你的创业热情:刘一手重庆火锅,开启财富新里程
2025/11/06晏光娅👧

让海风穿过遗弃建筑,用树木残骸拼成森林
2025/11/06雍时羽🗂

奥运乒乓球决赛,为什么莫雷加德的衣服干爽而樊振东却大汗满身?
2025/11/05弘晴婕🤝

澳门回归以来首个商业都市更新项目试运营
2025/11/05缪婕嘉📣

沖繩基地問題是日本良心上的刺──專訪吳叡人:該怎麼在國際現實下論及「台灣有事」? | 報導者| 報導者
2025/11/05王萍河l

国家发改委:将从六大方面推动实现碳达峰、碳中和
2025/11/04习义伊j

赵丽颖雷佳音获飞天奖视后视帝
2025/11/04张菊震🖨
