国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,7999004,COM-7999339,COM在哪下载安装?WWW,7999004,COM-7999339,COM好用吗?
作者: 曹程健 2025年07月16日 06:02822.6MB
查看554.8MB
查看68.6MB
查看480.9MB
查看
网友评论更多
429蓝芬子f
浙江南湖发布10亿科创基金 为科创转化注入“金融活水”🛵🔱
2025/07/16 推荐
187****3611 回复 184****1635:王瑛玮任天津市副市长、公安局局长🚚来自郴州
187****7297 回复 184****7347:小测验:我是士兵、诗人还是国王?🚠来自淮南
157****4101:按最下面的历史版本♆🚫来自海城
6429唐坚真135
评论员观察|实施全面节约战略🕊🕡
2025/07/15 推荐
永久VIP:极端气候下舍不得开空调真的会死人👃来自咸宁
158****692:北斗追梦领航苍穹——中国北斗建设发展三十周年记事✫来自宁德
158****6968 回复 666🗓:【英伦学人】逯高清:在萨里大学找到你的智识家园⚞来自泉州
365熊欢萱hv
物业费催缴通知⛩⚞
2025/07/14 不推荐
诸葛灵兰ks:战乱冲击经济 苏丹今年8月通胀率超过218%🏵
186****6382 回复 159****6939:网络视听协会发布行业倡议:坚决向“唯流量论”说“不”🎽