专论 || 安庆衡:不惧“内卷”,有序竞争 推动产业高质量发展

✧➕🌾
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
♀(撰稿:缪良艳)人类平均智商每年掉0.2分,一代人比一代人更蠢实锤了?
2026/02/22彭芝良➷

规范基层公权力,如何操作?
2026/02/22宗政香宁🚔

宁夏福彩中心急寻双色球1775万元大奖得主
2026/02/22毛固宝🙏

华北工控IOT主板EMB-3512,助力...
2026/02/22柯霭宗🍱

人民网三评“失控的打赏”之二:屡禁不止,症结在哪?
2026/02/22蒲竹成💃

广西灵山:大塘村红色讲堂里的党史课
2026/02/21华滢晶⛶

土耳其总统表示土已就推动俄乌长期停火做好斡旋准备
2026/02/21李滢绍😎

澳官员看好航线复飞 期待推动旅游和贸易
2026/02/21谢启欣o

中央气象台9月22日18时继续发布暴雨黄色预警
2026/02/20何江梦e

人民网三评算法推荐:警惕算法走向创新的反面
2026/02/20尚泽竹🎹
