专论 || 安庆衡:不惧“内卷”,有序竞争 推动产业高质量发展
👾🕧🚽
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🚇(撰稿:邓强乐)“保健床垫”被曝纯属噱头 辽宁岫岩:2家涉事企业已经停业整顿
2025/07/14别兴奇🤢
中日双方就福岛第一核电站核污染水排海问题达成共识
2025/07/14于仁善🦕
维持死刑!“男子离婚冷静期杀妻案”二审宣判,家属曾称“没有一句道歉”
2025/07/14通文承🛸
习近平在中非合作论坛北京峰会开幕式上发表主旨讲话
2025/07/14米珠钧🎲
天祝提升接处警标准化制度化水平
2025/07/14文媛晶🛂
共和国故事丨电力“时光机”:75年从点点烛光到万家灯火
2025/07/13卫露羽🌊
海军某支队开展实战化训练
2025/07/13浦馥宜🎧
信息流广告预估技术在美团外卖的实践
2025/07/13孟柔云e
非遗海外“圈粉”彰显中国文化魅力
2025/07/12龙保超t
建强基层党组织 锻造乡村振兴“生力军”
2025/07/12孙香蕊➽