国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
maggie q 三级在哪下载安装?maggie q 三级好用吗?
作者: 单剑荷 2025年11月16日 04:42
网友评论更多
430潘娜德n
元器件采购商不想被坑?认准这一...👲🕳
2025/11/16 推荐
187****5538 回复 184****5729:针对“涉嫌欺诈骗保”举报,国家医保局进驻无锡虹桥医院开展专项飞行检查🍜来自兰州
187****6349 回复 184****4321:驻斐济使馆举行庆祝中华人民共和国成立75周年招待会🕧来自黔南
157****734:按最下面的历史版本✊➀来自烟台
5722嵇育桦824
李政:深化国资国企改革的根本遵循🐛⚗
2025/11/15 推荐
永久VIP:进一步深化党的建设制度改革🚷来自溧阳
158****7950:我叫建国——我在海上采石油🍾来自衢州
158****4237 回复 666🥫:A股今日60只个股涨停☊来自鞍山
848皇甫育群dr
周观:LPR维持不变,存量房贷利率会下调吗?(2024年第37期)20240923🎖⬛
2025/11/14 不推荐
嵇文冰cl:节能降碳,迈向绿色未来:盛屯矿业的实践与展望➿
186****5796 回复 159****6101:众高管聚首共议跨文化人力资源管理🎶