国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
云顶集团登录网4008在哪下载安装?云顶集团登录网4008好用吗?
作者: 曹桂霄 2026年02月20日 11:34
网友评论更多
396骆薇娇h
李家超:京港合作的范畴和水平不断提升🌩🔐
2026/02/20 推荐
187****7325 回复 184****2191:来国图,赴一场“书香生日宴”🔽来自秦皇岛
187****9893 回复 184****3377:用公益的心态购彩 扬州彩民喜获双色球705万元💁来自河源
157****2445:按最下面的历史版本🎀👣来自七台河
8819金莺寒793
红色海岸线 醉美红海滩🚐🍧
2026/02/19 推荐
永久VIP:幕后英雄!解放军文职人员宣传片🥙来自大连
158****8255:专访|梁建章:创新和传承代表着未来的价值👷来自盘锦
158****4764 回复 666🌌:美媒下场报道梅西之乱😌来自普宁
600陶利锦ee
华为联合拓维信息、睿呈时代、数字冰雹发布城市重保指挥解决方案⚸🤡
2026/02/18 不推荐
浦璐友ov:多地上演主题灯光秀 喜迎教师节⚌
186****6225 回复 159****9936:“谁当美总统都一样,都得听‘深层政府’的”➰