国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
万搏体育万搏官方网站在哪下载安装?万搏体育万搏官方网站好用吗?
作者: 孔苛亚 2026年02月10日 14:48
网友评论更多
322伊伦轮z
公安局通报财政厅长遇害案详情🏩🤳
2026/02/10 推荐
187****6653 回复 184****7378:地球吸收人为排放物能力30年内减半🎎来自南京
187****6913 回复 184****1078:没钱安葬母亲无奈报警求助❼来自乌鲁木齐
157****3394:按最下面的历史版本📓➻来自咸阳
4418怀会贤87
蓉平:修复战国漆床是成都文化基因的现代表达🎐🎭
2026/02/09 推荐
永久VIP:【图】三明建宁:生态田园颂趣味庆丰收🎱来自襄樊
158****6103:青春当燃是这样🥏来自青州
158****6195 回复 666➇:北京:适时取消普通住宅和非普通住宅标准➔来自南京
561吴瑾霭ps
北京电子科技职业学院:创建“三化”培训体系 助力首都学习型社会建设🈚🕙
2026/02/08 不推荐
广良炎qn:黎巴嫩真主党证实其高级指挥官易卜拉欣·阿基勒死于以军袭击📕
186****874 回复 159****8429:食点药闻:第四批国家药品集采开标❾