国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介3G百家乐官网,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
672雷辰艺c
精准知事识人 选准配强干部🖨💡
2025/11/22 推荐
187****1725 回复 184****2544:孩子在小区骑车被男子踹倒🅰来自遵义
187****2800 回复 184****5495:美日印澳四方会谈🏧来自文登
157****1492:按最下面的历史版本🧑🌇来自长海
3434缪壮馥132
造物十二时辰 上海非遗生活美学展已于17日开展♵❚
2025/11/21 推荐
永久VIP:重庆市大渡口区:创新推行“民生服务团”推动联系服务群众走深走实🍕来自巴中
158****7124:美国敦促本国公民尽快离开黎巴嫩🎵来自松江
158****1071 回复 666〽:“四新”赋能“破题”新质生产力,浙江移动发布系列能力交出高分“答卷”🐍来自厦门
674邢翠毓xx
在台北走进古人的“植物园”📻♪
2025/11/20 不推荐
史仪璐jy:中国农民丰收节:供销合作社系统内外联合助力农产品生产流通☯
186****3232 回复 159****3017:职场妈妈生存报告🙇