
♺⛾⛀
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🛺(撰稿:关馥香)丰收背后的“隐形”力量 玉米吸引来产业链集聚
2025/12/29宗辰环📡

网传中江有人跳楼?谣言!
2025/12/29卢初筠➓

联通京津冀长三角两大经济圈 中俄东线天然气管道南段全面开工
2025/12/29王富翠😼

外媒:俄副外长称,美国应听取并考虑莫斯科就俄乌冲突进一步升级风险发出的警告
2025/12/29盛福萍♲

中国记协“记者之家”大学堂延安教育实践项目启动
2025/12/29杭罡壮🐇

商务部就医疗领域开展扩大开放试点问题答记者问
2025/12/28蒋福有✸

万人说新疆|“一线生花”|“一线生花”
2025/12/28薛爱芸➢

约旦国王阿卜杜拉二世接受现首相辞呈 任命新首相
2025/12/28蒋红风r

中老铁路铺轨工程取得进展
2025/12/27逄顺妮a

冲刺背诵手册,不要乱买!!
2025/12/27司空东聪📶
