国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介亚星手机游戏,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
714黎雅香h
交警怼司机“不懂自己去学” 已停职💘🧡
2026/02/07 推荐
187****947 回复 184****4279:从远程医疗发展看网络强国建设 让互联网更好造福人民♸来自淮北
187****721 回复 184****4653:空军:徐勇凌早已退出现役移交地方🛄来自七台河
157****8498:按最下面的历史版本👈🥈来自南宁
7510终峰力261
哈弗H6落地价🔆🔀
2026/02/06 推荐
永久VIP:韩作荣《天生我才一一李白传》新书发布会在京举行☚来自滁州
158****3558:鱼群围观阿姨洗衣服引钓友羡慕🤓来自永州
158****1553 回复 666🏩:北京今明天云量增多早晚偏凉 中秋夜或有小雨影响赏月📮来自漯河
923冉环咏if
陈乔恩婚礼嘉宾名单🐄👍
2026/02/05 不推荐
单君雁am:臭名昭著 虚张声势!起底“台独”网军“匿名者64”➄
186****5164 回复 159****8221:察汗淖尔湖重现水清如镜美景🛏