国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
一肖三码特118.70MB
查看
dxfff,com898.71MB
查看
age动漫app官网30.9MB
查看
520097 .com957.99MB
查看
网友评论更多
888茅黛桦d
“零首付”购房的真相与风险❰📥
2025/11/21 推荐
187****4007 回复 184****907:43岁范冰冰香港过中秋,穿新中式美如画中仙,不愧是东方美人第一人!💯来自敦化
187****2510 回复 184****3260:十二个故事有喜有悲 莫言新作《晚熟的人》讲述获诺奖后生活👞来自成都
157****7781:按最下面的历史版本🍐🐽来自昭通
9426祝琪彪237
高清:武警广西总队南宁市支队官兵清明祭奠英烈😳🧡
2025/11/20 推荐
永久VIP:一图读懂|“领导留言板”2021上半年网上群众工作数据报告🤰来自莆田
158****8790:实探中秋成都楼市:到访量普增 下单仍谨慎⭐来自巩义
158****3976 回复 666✉:让失能老年人获得更高水平照护(人民时评)⏰来自商洛
608梁爱邦en
京哈高铁全线贯通⏫🐜
2025/11/19 不推荐
贾国彩fl:A股收评:近4800股上涨!三大指数齐涨,乳业、数字货币概念爆发✜
186****869 回复 159****3929:中国工程院院士王金南:北京二氧化碳排放已经进入平稳期🏅