国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中BOB体育综合网,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富BOB体育综合网,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
412凌先骅u
多方担忧黎以全面战争爆发🍣🛄
2026/01/29 推荐
187****4946 回复 184****1868:猪肉产业新风口来了?头部企业纷纷加速入局🖊来自上虞
187****7641 回复 184****1601:医疗科普重在去伪存真⚼来自海城
157****9556:按最下面的历史版本❎☍来自成都
2520翁翠纨701
国家医保局进驻无锡虹桥医院🐯⚐
2026/01/28 推荐
永久VIP:对西方“列宁学”批判的批判㊗来自胶州
158****5015:未来五年,手里有这“9类”房子赶紧卖,再晚真的卖不出去,会砸手里了😈来自松原
158****3750 回复 666🌨:2024湾区升明月晚会💥来自崇左
231皇甫寒承lt
2024考研复习规划表🥖💟
2026/01/27 不推荐
姜睿伟wp:海信:大屏互联网电视日均在线时长达334分钟🆔
186****4921 回复 159****8487:展台亮点7🍫