国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
男子U-17欧洲杯 在哪下载安装?男子U-17欧洲杯 好用吗?
作者: 平磊卿 2025年11月13日 08:23
网友评论更多
993庾裕炎a
启迪心智点燃梦想 暑期公益课堂护航学生成长🦒🏋
2025/11/13 推荐
187****257 回复 184****6302:百家媒体看奉贤 南桥产业兴旺引力强🕡来自高明
187****9522 回复 184****4337:中国(河北)日本机器人产业精准对接会成功举办😜来自银川
157****3903:按最下面的历史版本🕚👙来自乌鲁木齐
9864陆咏乐132
联合国报告称美国有4000万人贫困 美主持人凌乱了☢🤵
2025/11/12 推荐
永久VIP:苏丹卫生部:新一轮霍乱疫情已致315人死亡❮来自石林
158****9514:中国保护珊瑚礁取得显著成效(专家解读)🗒来自台州
158****5223 回复 666🤖:年轻人聚在小红书擦边☵来自胶州
648武宗芸he
苏丹北达尔富尔州首府武装冲突致11人死亡♉😎
2025/11/11 不推荐
匡福梵ni:一个普通人眼中的日本退休金制度🚿
186****5893 回复 159****5986:《焦点访谈》 20240917 “服”利全球 互惠共享🔧