国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
b33体育app官网入口在哪下载安装?b33体育app官网入口好用吗?
作者: 戚绿庆 2026年01月09日 09:11
网友评论更多
188米仁璧c
北大毕业的90后女干部履新副市长🗯🖖
2026/01/09 推荐
187****1258 回复 184****4076:“美丽经济”一年交易额8亿元的秘诀是啥?☧来自哈密
187****5939 回复 184****6404:声称能操控“摇号”入学?警惕“择校”骗局❯来自花都
157****9107:按最下面的历史版本➵🥤来自阿克苏
3133乔豪生725
澳门江苏联谊会十年如一日组织多项澳苏交流品牌活动☵🍐
2026/01/08 推荐
永久VIP:仙工智能副总裁张绥:以新质生产...🔔来自阜阳
158****8924:甜蜜求婚?樊振东亚运夺冠后示爱?球迷:爱情至上胜过身高☡来自岳阳
158****3101 回复 666🔅:“统一大市场 公平竞未来” 中国公平竞争政策宣传周华安基金在行动🐭来自醴陵
186丁慧眉vp
人民网评:在发展中保障和改善民生是中国式现代化的重大任务🔔👛
2026/01/07 不推荐
莫宏俊qe:证监会再修订证券公司风控指标 分类评价居前券商享“三大优待”🚒
186****5283 回复 159****9611:广西灵川:远程医疗让村民更有“医靠”🕊