
😩❺☏
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🌫(撰稿:仲孙之可)特朗普公然宣称:“我憎恨泰勒·斯威夫特!”
2026/02/21甄琼妍📽

9旬院士说无人机黑飞不是法外之地
2026/02/21项国松⛉

“车厘子安心”有待监管护航
2026/02/21卢爱祥💔

以军屋顶抛尸?
2026/02/21方致初🦕

一生为国 圆梦飞天——“共和国勋章”获得者王永志
2026/02/21柴希峰🚞

EPA(美国环保局):关于甲醛与室内空气质量
2026/02/20印儿彪✪

一说学习就“头疼”,ta到底是不是装的?|那些压抑的情绪,都藏在身体里
2026/02/20高怡伊🆒

立秋之后,吃萝卜白菜不如多吃它,全身是宝,正大量上市,女性要多吃,随手一拌,真鲜美!
2026/02/20扶昭坚l

75年来我国居民收入实现跨越式增长
2026/02/19连亚卿h

巴西百年跨国企业的研创中心为何“落子”中国?
2026/02/19甄菁红➓
