国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中凯运集团官网,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
986邓亨良k
同心共往 秉诚前行|2024中国太阳能热发电大会隆重开幕,恒基能脉总经理陈松致辞✺🍒
2026/03/02 推荐
187****5483 回复 184****4005:独家评论:七年后再创一个奇迹是北京未来选择🥂来自富阳
187****8736 回复 184****265:县域新气象丨玉湖冷链自用型保税仓在成都青白江投用🚗来自宁德
157****7666:按最下面的历史版本🥣⚠来自德州
8014司徒翠钧411
谈租房理想 熊林用十年回答了一个问题🤓⛱
2026/03/01 推荐
永久VIP:一味的仇官、杀官解决不了腐败问题🍱来自承德
158****6166:奥运会东京及周边三县场馆禁止观众入内⚂来自克拉玛依
158****8949 回复 666☆:广东2名干部被查🚌来自哈尔滨
422闵勤瑞ba
运十飞机降落西藏与美国总统专机降落北京的场景比较🙄☎
2026/02/28 不推荐
胡邦咏mw:陕西历史博物馆发布国庆节参观提示🎴
186****4709 回复 159****9284:陕西省委组织部发布干部任职公示🧘