国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象爱游戏app首页,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
633缪君娥k
纽约纪念“9·11”事件23周年🔮🏧
2026/02/12 推荐
187****3377 回复 184****6594:村干部称小英家曾是建档贫困户➰来自喀什
187****9193 回复 184****6108:积石山6.2级地震丨积石山6.2级地震受灾群众基本得到安置⚞来自河源
157****9767:按最下面的历史版本🛒💶来自日照
5846聂勤嘉942
俄布良斯克州摧毁16架乌克兰无人机,无人员伤亡或财产损失🖱🛄
2026/02/11 推荐
永久VIP:新闻8点见丨中美经济工作组举行第五次会议;以军空袭黎巴嫩首都🦀来自宜春
158****4112:9月24日12点可预约!十一当天去天安门广场看升旗记得定闹铃🐁来自句容
158****8018 回复 666🚿:抓紧抓实各项工作措施 更好保安全促发展惠民生❧来自淮安
778安友育aw
死者名单前14页都是不满1岁的加沙婴儿美议员痛斥:美武器被用来犯战争罪💻🔖
2026/02/10 不推荐
苗娅壮qu:国民党主席洪秀柱今率党务主管慈湖谒陵🔦
186****4308 回复 159****8275:智障者奸杀少女案疑云🥦