国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
澳洲10历史开奖结果262.28MB
查看
JBO竞博体育下载APP350.45MB
查看
乐鱼体育官方入口10.8MB
查看
tvt体育在线首页8.72MB
查看
网友评论更多
875蒋彩舒i
重庆公交学生优惠卡办理条件❠☶
2026/02/08 推荐
187****3410 回复 184****6838:陕西神木百吉矿业事故造成21名矿工遇难➝来自歙县
187****5156 回复 184****1965:彩市新语:体彩志愿服务 播撒文明火种📌来自丹阳
157****3337:按最下面的历史版本💉☧来自胶州
6142庞岚霭651
喜报!卡本获批设立国家2024年新一批博士后科研工作站分站!⚦🔶
2026/02/07 推荐
永久VIP:长城汽车与华为在营销数智化领域达成全面合作💟来自海口
158****22:山东海卫半岛海上风电项目桩基沉桩施工顺利完成💥来自本溪
158****2434 回复 666✗:人民网二评算法推荐:别被算法困在“信息茧房”🔊来自亳州
324柳艳黛yk
中国科幻电影《流浪地球2》在俄罗斯院线上映🥐🎊
2026/02/06 不推荐
苗逸凤vx:重庆市万州区人大常委会原主任白文农接受审查调查⛁
186****891 回复 159****6778:新吉奥离香港上市只一步之遥🍶