国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
巴黎贵宾会68805在哪下载安装?巴黎贵宾会68805好用吗?
作者: 谭勤震 2025年11月24日 07:31
网友评论更多
839钱唯彪r
电商大数据告诉你这届年轻人咋过春节❶🔥
2025/11/24 推荐
187****5325 回复 184****7343:持续整治形式主义,让基层真正减负🏦来自龙海
187****1807 回复 184****1707:人民日报社参加第34届中国新闻奖新闻专栏初评公示🧙来自桂林
157****4518:按最下面的历史版本⚜✾来自茂名
397邢瑞伊118
用中国传统色打开秋日丰收季🦍😾
2025/11/23 推荐
永久VIP:工业设计雄安汇① | 新质设计·未来动能:2024河北国际工业设计周活动在雄安启动⚗来自白城
158****4082:传印度所售弹药被转入乌克兰,真有这种事?印度这是两头通吃吗?🐜来自九江
158****4837 回复 666🍖:让书法艺术融入时代与生活⚵来自喀什
442钟嘉烟ti
欧盟再次延长对俄经济制裁🍦🔁
2025/11/22 不推荐
华悦坚sg:千方百计让乡亲们腰包更鼓(人民时评)❼
186****4085 回复 159****5743:Lex专栏:黄金行业整合潮方兴未艾📄