
😶📘🛑
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富开云电子官方网站,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
➞(撰稿:通飞昌)英联邦庆祝首位女秘书长正式任职
2026/02/13闻人枫澜🍶

小浪底水利枢纽主体工程开工30周年 守护黄河安澜
2026/02/13安婉融♈

雪迷宫:姜小海马甲终于掉落,全剧最大恶人只能是他,姜迎紫也不过是他的马前卒,秦义充其量是他谋划的一环
2026/02/13邱振亮🎺

十部门通知!事关新能源汽车动力锂电池
2026/02/13毛薇菁⛌

崔永元:范冰冰已向我道歉,阴阳合同还有大人物
2026/02/13轩辕惠建⚖

日本制造商ICOM:无法确认黎爆炸通信设备是否为该公司制造
2026/02/12柏亮媛❘

情侣之间吵架多了会不会影响感情
2026/02/12高霄儿🥣

国务院调查组就事故调查工作答记者问
2026/02/12姜罡凝o

文史北大红楼日志丨9月21日
2026/02/11昌薇希s

“京港研发加速中心”揭牌 促两地协同创新发展
2026/02/11怀文震⛭
