国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
俄罗斯254娱乐官网在哪下载安装?俄罗斯254娱乐官网好用吗?
作者: 公孙朗之 2026年02月28日 09:23
网友评论更多
558刘梅宽u
券商风控指标计算标准迎来新调整 明年起正式施行💰🤾
2026/02/28 推荐
187****6645 回复 184****9165:联大通过决议 要求以色列在12个月内结束在巴勒斯坦非法占领✹来自开封
187****1348 回复 184****9410:德国上空的流星和极光🧕来自克拉玛依
157****4653:按最下面的历史版本♺🕺来自庆阳
9160卓蝶诚15
《冰球小课堂》第十四集:冰球装备的基本常识🤢👨
2026/02/27 推荐
永久VIP:青海发布省委管理干部任前公示🍻来自嘉善
158****7944:广东最低气温将降至23度🌸来自十堰
158****1135 回复 666🔔:丰收背后的“隐形”力量 玉米吸引来产业链集聚🐕来自襄樊
985连泰岚pa
自驾游升温折射出行服务新机遇➬🛒
2026/02/26 不推荐
东方娴佳kg:清明假期火车票还没买到?铁路12306候补购票功能帮你“捡漏”🚶
186****4512 回复 159****4763:身边事|四川绵竹:商业街大路被封闭🐪