国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
aoa体育app平台在哪下载安装?aoa体育app平台好用吗?
作者: 宗雁峰 2026年02月06日 08:26
网友评论更多
322缪凝欢o
人民日报社与北师大共建强师工程服务站虞城站♚〰
2026/02/06 推荐
187****7644 回复 184****2939:图个明白丨事关你的“小电驴”,“新国标”里这些内容要清楚⚗来自淮北
187****7879 回复 184****3601:流星与北极光🛣来自江都
157****1494:按最下面的历史版本🐐❞来自增城
5920卓发坚229
“秋天排毒,一年不堵”!吃它清肠又刮油,花小钱咕嘟一锅鲜!🌶🍯
2026/02/05 推荐
永久VIP:武汉邀76岁出逃爷爷看梦中情桥🦆来自和田
158****5858:青春当燃是这样🗨来自永州
158****5880 回复 666☻:王小鲁:结构改革要从治标走向治本👚来自启东
269曹茗莎hl
北京发布首个国际职业资格认可目录⏩💆
2026/02/04 不推荐
刘霄达kp:长春净月区党工委原委员陈爱民严重违纪违法被“双开”❯
186****4426 回复 159****9585:践行“五个自觉”奋力谱写新时代青春华章🦌