国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
乐和彩彩票APP下载5.74MB
查看
CQ9电子爆大奖457.82MB
查看
企鹅乐园彩票APP网址67.7MB
查看
金樽电玩APP下载396.49MB
查看
网友评论更多
491逄良荣q
众议“网红村摘牌”:集体审丑与监管责任🖊➀
2026/01/16 推荐
187****7732 回复 184****8904:小英塌房掉粉近10万👅来自恩施
187****7371 回复 184****9349:评论:大陆再砍关税减让清单惩“独”与惠台并行不悖➬来自个旧
157****3603:按最下面的历史版本🛄❩来自三亚
1878史磊永249
用户看重健康护眼 激光电视呈现高速增长势头➍😷
2026/01/15 推荐
永久VIP:备用钥匙“藏”这里,住楼房的朋友再不怕忘带钥匙了,早知早受益,省钱又实用!➲来自益阳
158****9904:医生举报医院涉嫌骗保🏖来自马鞍山
158****2363 回复 666❈:横琴开启高质量发展新篇♳来自赣州
750方先顺pu
男子养2条活体mini鳄鱼当茶宠🛴✴
2026/01/14 不推荐
匡颖枫pe:极端气候下舍不得开空调真的会死人☽
186****6237 回复 159****8602:生活中这些沙雕问题,居然真有科学原理!🔖