
🕧🌪⚶
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐊(撰稿:柴春超)全国50个会场同步举办万人集体婚礼,5100多对新人喜结连理
2026/01/14弘瑞玲♰

哈密追风者
2026/01/14戚娜灵➉

深圳警方通报一起“持刀伤害路人”警情:致未成年人受伤,嫌疑人被现场抓获
2026/01/14欧阳鸿薇✛

最快10天出证,揭秘国际机构沙利文如何在中国批量生产“销量第一”
2026/01/14史河惠✆

至少10年!日本货物铁道公司承认篡改数据 政府展开调查
2026/01/14任欢亚❤

中国人保启动一级应急响应 迅速应对云南镇雄县山体滑坡
2026/01/13刘堂雄🎌

沫沫前老板说卢某庆录音不是合成的
2026/01/13齐贵清❫

《相棒》第23季10月开播 寺胁康文继续担任水谷丰的搭档
2026/01/13倪伯飞d

进一步全面深化改革为中国式现代化提供制度保障
2026/01/12任河可b

美媒:美国在亚洲不再拥有主导地位
2026/01/12蓝希秋❢
