
🧢🏯🐚
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
👦(撰稿:夏宏松)王予波在丽江调研滇中引水工程时强调:科学管理 系统管理 严格管理 确保安全确保质量确保进度确保廉洁
2026/01/16刘广忠🎾

宋庄文化艺术节月底开幕,艺术大道将摆设雕塑作品
2026/01/16龚维启☮

健忘就是这种疾病的征兆吗?如何早期识别这种疾病?|世界阿尔茨海默病日|世界阿尔茨海默病日
2026/01/16周秀建🏉

湾区升明月阵容
2026/01/16宣若轮🎼

大庆市第十一届人民代表大会常务委员会任免名单
2026/01/16仇梵伟😱

马云预言已成真?不出意外的话,10月起,楼市或将迎来3大转变
2026/01/15宋丽蓝🧤

02版要闻 - 战斗英雄许党报国(国家勋章和国家荣誉称号获得者)
2026/01/15扶朋行♙

马来西亚羽毛球公开赛收官 中国队夺得两冠两亚
2026/01/15戚新仪s

嫦娥六号月背样品首露真容!
2026/01/14司徒峰蕊m

我要买20万的车子,哥嫂得知后怒了:你要是把钱花光了,我儿子可不会给你养老。我冷哼:我才不稀罕!
2026/01/14管娥德🚣
