国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象新京葡萄威尼斯视频,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
855雍恒妮n
原箱飞天跌破2400元 贵州茅台已打响"股价保卫战"🔔🖼
2025/11/01 推荐
187****3895 回复 184****1264:《2024年世界人才排名》香港升至第九位🦖来自阳泉
187****868 回复 184****9054:夏天才有的蓝天白云😛来自眉山
157****3829:按最下面的历史版本🔋🈚来自滨州
344单行振926
再添一金!杨昊/练俊杰夺跳水男子双人10米台冠军💀🤓
2025/10/31 推荐
永久VIP:奶黄月饼的秘方⚏来自烟台
158****5450:守一:上门按摩服务野蛮生长,平台权责亟需划清⚙来自许昌
158****3504 回复 666♯:强拆大学生创业果园,重点项目也得依法办事 | 新京报快评🚅来自奉化
807杨盛薇yo
奥林匹克水上公园开启“夜游”模式,来赴一场绚丽的灯影梦境😸🧑
2025/10/30 不推荐
晏宏生hm:就地过大年 暖心措施多(来信综述)➟
186****3584 回复 159****8305:彼此信赖的好朋友 合作共赢的好伙伴(大使随笔·推动构建人类命运共同体)😓