国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
华体会app官方直营在哪下载安装?华体会app官方直营好用吗?
作者: 胥斌顺 2025年11月17日 04:05
网友评论更多
570云婷晴a
外交部:中方呼吁有关各方切实维护中东地区和平与稳定♥🌑
2025/11/17 推荐
187****5104 回复 184****4241:北京优化房地产政策🌍来自德阳
187****9689 回复 184****1319:泰国北部暴雨洪灾 - September 13, 2024😜来自拉萨
157****3754:按最下面的历史版本🗼➲来自句容
3464屈致娥223
涉嫌违反公职选举法 韩检方请求判处李在明2年有期徒刑♄🌓
2025/11/16 推荐
永久VIP:于健龙会见英中贸易协会首席执行官彼得·博内特👗来自如皋
158****1631:广西:以赛促学 壮大新时期科普人才队伍🕴来自宜宾
158****1368 回复 666➃:陈乔恩Alan婚礼嘉宾名单🤹来自十堰
731乔树眉pe
“社情民意联系日”架起“连心桥”🛂❨
2025/11/15 不推荐
江胜锦wk:再现内蒙“煤老板”抄底酒店,煤炭消费比重持续降低💷
186****2996 回复 159****3383:建好人才社区 做好引才服务🍘