
👿♗⚕
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🌌(撰稿:徐离园谦)人民网三评“英烈保护”之三:国际共识,坚守底线
2025/11/09冉卿娜☄

坦荡的奸情。
2025/11/09龙梅策🛤

我爱我家:通过乡村振兴与社区友好架起公益桥梁
2025/11/09欧阳苑环👉

展台亮点5
2025/11/09禄环紫😁

今天22时前后台风“普拉桑”可能在上海金山-奉贤到浙江平湖一带二次登陆
2025/11/09仲孙发彬😑

你知道的关于近视的那些知识,可能全错了!!!
2025/11/08弘芬涛👼

上海交大纪念建校123周年 海外教育学院校友获“杰出校友思源贡献奖”
2025/11/08狄绍莲⚲

一粥一茶助你祛湿
2025/11/08项朋盛l

中秋国庆出境游,远近都挺“热”
2025/11/07郎树发l

10年7亿美元 棒球手大谷翔平破体育史上最大合同
2025/11/07东园飞📲
