国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观jizz亚洲,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
978申桦璧g
战事升级,以军对其北部多地居民发布新防御政策🚝🛌
2026/02/04 推荐
187****9973 回复 184****1526:拓维信息与华为发布昇腾大模型一体机✄来自邵阳
187****7286 回复 184****9935:创意环保在行动 杭州市民用旧车篮种出绿色希望🐇来自萧山
157****8167:按最下面的历史版本⛏⚦来自鞍山
379宰璧初352
1957年-影星周璇病逝🚢💚
2026/02/03 推荐
永久VIP:天呐!她砍断双腿后还站上舞台,一开嗓便震惊全场!🐵来自赤壁
158****9217:中国海油:多气源互保互供 LNG灵活调峰 保障全国人民温暖过冬😇来自酒泉
158****1158 回复 666🥉:超1600人死亡!巴以大规模冲突最新情况→🕟来自台州
213宇文楠进ik
拉拢参保人虚假住院,国家医保局公布多起警示案例🐁😀
2026/02/02 不推荐
宣悦悦ib:叶剑英元帅长女叶楚梅逝世 享年96岁💑
186****659 回复 159****58:做进一步全面深化改革的促进派实干家(学习贯彻党的二十届三中全会精神)🎢