国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
天博体育APP官网下载地址在哪下载安装?天博体育APP官网下载地址好用吗?
作者: 崔鹏纪 2025年11月07日 09:54
网友评论更多
337项江飞a
华为发布智联集成行业解决方案,助力客户打造行业领先的目标网络⚋👺
2025/11/07 推荐
187****4119 回复 184****7737:迅鹏2024年中秋节放假及福利发放...✊来自肥城
187****1518 回复 184****4998:北京丰台:老小区水管27年未更换 留言后协调解决⛑来自周口
157****3900:按最下面的历史版本🍽🚵来自淮北
4322都枫阳121
国脉文化:目前《黑神话:悟空》已上线天翼云游戏🚼✡
2025/11/06 推荐
永久VIP:美联储拟将大银行资本上调要求减半🐩来自无锡
158****1064:《焦点访谈》 20240917 “服”利全球 互惠共享💧来自贵阳
158****4799 回复 666🗝:国际观察|降息幅度超预期美联储货币政策解读显分歧🐳来自莱西
690石新飞gq
旅游烟花汇演、无人机表演……香港超400项活动迎国庆!🐻👟
2025/11/05 不推荐
奚琳东ot:如何读懂面包配料表?这份面包挑选指南请收好😌
186****4193 回复 159****2735:985大学名单🌍