聚享游App下载
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
415高枝杰z
东海全面开捕 浙江象山大批渔船扬帆出海🚘🕜
2026/02/07 推荐
187****2127 回复 184****3387:首届埃及国际航展 - September 5, 2024💑来自万州
187****937 回复 184****8900:中国制造的“新质”吸引力🕚来自铁岭
157****3040:按最下面的历史版本⛸➳来自拉萨
5928向倩楠839
你看到什么,取决于你看哪|🥫阅读罐头(08月刊)➷🍂
2026/02/06 推荐
永久VIP:外交部:深化全球发展倡议合作,分享中国式现代化发展机遇🍔来自沭阳
158****9029:40岁以上的中年女性,一大半都不工作了✰来自铜仁
158****6999 回复 666⛌:培育纺织服装行业未来工匠☰来自诸城
111杭莲瑾tr
我国劳动人口规模变化与“延迟退休”有何联系?🕶🍍
2026/02/05 不推荐
贾美雪cb:万科四十年司庆,郁亮发文相信春天会来🤶
186****1132 回复 159****7386:黑龙江省人大常委会原党组成员、副主任李显刚严重违纪违法被“双开”👉