博鱼首页
博鱼官网
博鱼黑平台
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
148甄琰唯m
城市数智化创新高峰论坛成功举办:共筑城市智能体,共赢城市数智化🆖❳
2026/02/04 推荐
187****2494 回复 184****6101:暴雨之后,天津街头,有奇人出没🎮来自娄底
187****8182 回复 184****2729:我国网络零售市场规模再创新高 呈现三个特点🉑来自昆山
157****9237:按最下面的历史版本❭🔑来自佳木斯
4500仇兴菡109
“希望你们再过来” “和平方舟”号医院船结束访问刚果(布)🦅🏜
2026/02/03 推荐
永久VIP:倡导健康的媒介生活方式🏏来自铜陵
158****2675:黑龙江望奎:发展鹅产业 增收有门路🕟来自肥城
158****416 回复 666💫:中国数字出版产业整体规模持续增长新兴板块发展势头强劲🉐来自宜昌
594广莲滢hm
教师节你想对自己的老师说什么?一起听大家的心声🙌🧦
2026/02/02 不推荐
安伟豪fr:202417 锚定的边界在哪里?💹
186****5953 回复 159****8379:最近,广州两件大事,彻底颠覆我的买房观☺