国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力KU体育入口官网,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出KU体育入口官网,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富KU体育入口官网,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
370尚欢琳a
雅生活:上半年实现营业额62.47亿元 同期增长56.1%😔☜
2026/01/05 推荐
187****9583 回复 184****9349:2024中网女单正赛签表出炉郑钦文和萨巴伦卡同一半区📿来自嘉善
187****3556 回复 184****1386:学习周刊-总第173期-2024年第34周🌸来自诸城
157****7430:按最下面的历史版本✡⛬来自新余
9618溥国泰938
土耳其古城夜间开放 - September 12, 2024🐪☒
2026/01/04 推荐
永久VIP:加强党建引领基层治理——访中央社会工作部部长吴汉圣👡来自伊春
158****8582:王维平同志任广西壮族自治区党委副书记📂来自玉溪
158****6157 回复 666🏞:俄外长称普京支持哈里斯是玩笑话🎐来自延安
240丁浩筠ke
溥仪为何一生没有生育能力,看看在他小时候,宫女们都对他干了啥?⚸🤰
2026/01/03 不推荐
柏芝柔af:《水手比利·巴德》:善与恶的内在探讨💐
186****2563 回复 159****8138:民进党欲为总预算案提“释宪”遭批⛘