118彩票app下
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
873.65MB
查看123.70MB
查看20.1MB
查看918.74MB
查看
网友评论更多
816江雨乐m
贵州晴隆:清华大学经管学院800师生重走西南联大路致敬先辈⚟🚞
2025/07/16 推荐
187****4903 回复 184****1576:甘肃体彩2020年发展回眸:总销量突破31亿元🥊来自都匀
187****952 回复 184****7825:全国老龄办向老年人推荐2019年50种优秀出版物📞来自包头
157****4390:按最下面的历史版本🗳🐧来自介休
7135邰楠堂143
雅迪把价格战打到日本🍒🔟
2025/07/15 推荐
永久VIP:普拉桑复活袭击美日韩❞来自东莞
158****7062:“我看到了他们对学习中文的渴望”(海外纪闻)📽来自沭阳
158****2124 回复 666🎴:川航回应一航班挂7700紧急代码🏔来自景德镇
957伊航柔hi
法国与德国10年期国债收益率差升至8月份以来最高👺🐤
2025/07/14 不推荐
文紫君bp:“外卖+”开启行业发展新业态♙
186****9968 回复 159****6114:以军对黎南部实施多轮打击 黎真主党武装袭击以空军基地🛳