
🔍🚆🤳
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🖊(撰稿:吴园敬)周末宅家做饭的快乐Plog
2025/11/28裘楠霭👲

海信激光电视、新风空调等5款产品摘得2020艾普兰奖
2025/11/28封震亨👔

网友拍下暴雨中的天安门广场升旗仪式
2025/11/28董纨世🤓

【时事评论】印度多边空军演习因日本缺席而成“笑柄”
2025/11/28阮山妍✤

第十四届中国国际数字出版博览会开幕线上线下参展企业约500家
2025/11/28淳于娅韦❳

沪苏湖高铁启动联调联试
2025/11/27终广儿😜

打造中非关系和全球南方合作的样板(大使随笔·推动构建人类命运共同体)
2025/11/27柳姬爽🕞

2013环塔拉力赛落幕 133台赛车参赛75台完赛
2025/11/27朱涛辰c

北京文化论坛:交流互鉴中绘就美美与共
2025/11/26元纪伯e

美国驻墨西哥新拉雷多领事馆遭枪击 已临时关闭
2025/11/26冉盛安⬛
