国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
m6下载app小罗代言在哪下载安装?m6下载app小罗代言好用吗?
作者: 詹希黛 2025年11月25日 22:20
网友评论更多
302姜羽蓝h
普京签署命令成立新委员会 梅德韦杰夫被任命新职💣🎥
2025/11/25 推荐
187****7274 回复 184****2603:接地气、特色足,各地党史学习教育走“新”更走心✐来自西宁
187****3178 回复 184****8462:坐擁史博館 綠富館藏生活😃来自忻州
157****9278:按最下面的历史版本🌋🙊来自平凉
9923梁鸿容28
丰县生育八孩女子事件➶✓
2025/11/24 推荐
永久VIP:让博物馆“有热度”更“有温度”(暖闻热评)🏥来自镇江
158****1856:香港日新增病例破万 拟引进内地医护援助😤来自玉林
158****7378 回复 666🥂:外教灌输“台独”言论🌺来自晋江
320封柔友th
王一鸣:数字经济对新质生产力为何至关重要?🛌🐹
2025/11/23 不推荐
湛宽宗ea:1—8月非税收入增长11.7%⚗
186****1543 回复 159****6317:崔永熙加盟篮网,NBA再迎中国球员!🧕