国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
aoa体育平台登录网址在哪下载安装?aoa体育平台登录网址好用吗?
作者: 狄家雨 2026年01月13日 23:10
网友评论更多
331颜真荷p
第四届中英经济贸易论坛成功举办🛸❐
2026/01/13 推荐
187****6870 回复 184****7299:中国工程院院士邬贺铨:数实融合,网络技术创新的新赛道🥖来自阜阳
187****7551 回复 184****9246:刚刚,证监会发新规!📲来自温州
157****6544:按最下面的历史版本⚋➛来自重庆
2796杭萱贝69
新疆:帕米尔高原迎来首批戍边女兵🆑⚔
2026/01/12 推荐
永久VIP:【光明时评】立足西部资源禀赋 做强做大特色产业⏸来自南宁
158****3221:建筑业农民工都去哪了🌙来自宁波
158****1438 回复 666⛤:干部提能有了自选套餐🚌来自通化
340石曼功ul
再现“天价”离婚案!科达制造60岁董事长与前妻平分7亿元股票,身家曾达27亿🐔🐰
2026/01/11 不推荐
禄梦莲ow:雷佳音、赵丽颖分获第34届电视剧“飞天奖”优秀男女演员奖🥘
186****1559 回复 159****3197:“云起时——郑勤砚云居文化书画作品展”开幕⭐