国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例江南体育,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此江南体育,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
332苏骅剑h
苍穹矗军魂|一座军博,三个奇迹🌞🎺
2026/01/06 推荐
187****9007 回复 184****7306:“复兴号成了我们的‘校车’”🍑来自梅州
187****7205 回复 184****4910:“全国优秀县委书记”刘振华,拟任新职💱来自延吉
157****626:按最下面的历史版本🔯❹来自铜陵
3070闻鹏菡432
当地村民称小英生了不止两个孩子❝👞
2026/01/05 推荐
永久VIP:喀喇昆仑深处的壮美⛘来自姜堰
158****6570:金不换红木楼伟程:匠心独运,传承红木文化🃏来自长海
158****6836 回复 666🗡:突发!日本一新干线列车高速行驶途中两节车厢分离🎐来自沭阳
841房芸蕊rr
日媒:1600家日本顶级上市公司中,女CEO仅13人👫🤞
2026/01/04 不推荐
轩辕翠月yr:海南富豪舍弃医药主攻半导体?双成药业已获6连板,公司:交易价格尚未确定👎
186****599 回复 159****8393:茅台罕见出手回购 其他上市酒企跟不跟?👡