国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
腾博TB8998诚信为本官网123.62MB
查看
im体育到底是哪个平台956.43MB
查看
买彩票中大奖的技巧68.4MB
查看
彩票下注APP373.3MB
查看
网友评论更多
92禄昭生a
哥伦比亚连续发生两次地震 暂无人员伤亡报告☸🛡
2026/02/24 推荐
187****6126 回复 184****436:西部,以大开放促进大开发❼来自昌吉
187****8829 回复 184****8939:01版要闻 - 任建新同志逝世♊来自青岛
157****8254:按最下面的历史版本❚😜来自白银
5756曹罡春432
高效运维,安全可靠!麒麟信安区县信创云办公系统发布🐽➡
2026/02/23 推荐
永久VIP:2020中国民营书业峰会聚焦“未来书业新营销”🤵来自包头
158****191:在严格党内政治生活中锤炼党性⛸来自巴中
158****6328 回复 666✍:32年了,载人航天这些精彩瞬间令人难忘🐻来自蚌埠
457古梦达jz
文化中国行丨秋分时节赏斑斓秋色 感受丰收喜悦☲🕋
2026/02/22 不推荐
谢固弘ex:冲突升级!美国发布最高级警告,巴勒斯坦民众声援黎巴嫩⚼
186****9861 回复 159****9818:巴西一美式橄榄球队三名成员在交通事故中丧生⛮