第二处争议语句为“请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到”。网友指出其存在“语序不当”和“用词不当”:一是“准时”作为状语应置于谓语“到校报到”前,而非时间状语前;二是“准时”通常对应具体时间点功夫足球国语,而“八月十八日”为一天时间范围,建议将“准时”改为“按时”,表述调整为“请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到”。
华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句“录取你入专业学习”,张三夕认为语句本身“说得通”,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,“录取你为某专业学生”的表述更简洁,不过原句并非病句。关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,“准时于某日到校”的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将“准时”或“按时”调整至“到校报到”前功夫足球国语,如“于某日按时到校报到”,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错功夫足球国语,但确有改进空间。
SM调教系列959.12MB
查看
深夜100款e黄禁用免费943.75MB
查看
职场是个技术活35.4MB
查看
jalapsikixkino228.88MB
查看
网友评论更多
840马紫姣i
美军基地到底在干什么?菲律宾民众有权知道真相
2026/03/25 推荐
4571贡娇行284
A股公司回购热情高涨 7月以来380余家公司披露回购进展,超六成使用专项贷款
2026/03/24 推荐
64伊珍弘df
金建希涉多项嫌疑接受特检组调查
2026/03/23 不推荐