国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
AG视讯厅APP官方在哪下载安装?AG视讯厅APP官方好用吗?
作者: 华鹏眉 2026年03月16日 00:09
网友评论更多
599狄勤才o
极影相机上手:让iPhone也能拍徕卡,免费的胶片滤镜🎃🐍
2026/03/16 推荐
187****3665 回复 184****2764:致敬航天人!中国载人航天立项32周年了➟来自朝阳
187****14 回复 184****4432:乌武器和装备已花费超1500亿美元🗿来自石林
157****2749:按最下面的历史版本🗡🚃来自崇左
2313卢浩岩7
外媒:伊朗煤矿爆炸死亡人数上升至30人🦑🤔
2026/03/15 推荐
永久VIP:被摧残的女人的一生😺来自兴义
158****9264:一粒改变非洲的种子🛷来自海口
158****6955 回复 666🖖:广深楼市抢滩“金九”♠来自鹤壁
527阎宏桂ds
200多项文化活动春节上线➞🔸
2026/03/14 不推荐
陆亮聪ki:飞天奖主持人被批互动尴尬➚
186****57 回复 159****2910:江南水乡蜕变“晒”新颜🆕