国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象亚美体育全站app,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力亚美体育全站app,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
256史霞子s
GDP同比增长5.5%,国民经济恢复向好!看上半年经济数据→📔♂
2026/03/08 推荐
187****1943 回复 184****9158:上海2024工博会:“直流电源解决...📬来自余姚
187****7571 回复 184****6031:福州市仓山区市场监管局筑牢冷链食品疫情防控“隔离墙”🎽来自灵宝
157****3963:按最下面的历史版本⚷🛤来自忻州
3086宗政炎奇53
你会和好朋友去谈恋爱吗❽🤠
2026/03/07 推荐
永久VIP:小孩搞笑小视频🚎来自海口
158****4075:他们接连收到感谢信和锦旗,还有来自国外的……👞来自永州
158****1681 回复 666🥁:政协甘肃省委员会提案委员会副主任阎晓辉接受审查调查📋来自文登
81黄辰秀et
人民日报整版观察:构建高水平社会主义市场经济体制✷🌌
2026/03/06 不推荐
韩绿武zb:湖北一财政所4人办公楼内打麻将 说谎欺骗组织被处分🍂
186****7456 回复 159****8160:雄安传媒有限公司面向社会招聘工作人员公告🐵