天天中彩票登录网址
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
980甘琪苑j
人民时评|让广大农民共享“数字红利”🕶🎪
2026/02/05 推荐
187****2683 回复 184****4129:当医疗系统不透明、低效且不公平,技术会是解药吗?✱来自西藏
187****5756 回复 184****5942:瑞典儿童将提前一年入学📲来自江阴
157****5958:按最下面的历史版本🌤👮来自岳阳
4078赵伊发374
朝鲜爆冷胜日本疯狂庆祝 球员赛后先谢中国球迷🌡🛥
2026/02/04 推荐
永久VIP:美14岁少女弑母后设圈套枪击继父😨来自宝鸡
158****7432:重磅!IDC、钉钉联合发布 2024 AIGC应用层十大趋势🔯来自十堰
158****2300 回复 666💠:北京、河北等十省市动漫游戏产业战略合作平台发布🏄来自四平
735储泰娥fi
为什么 T1 敢在 S14 全球总决赛上带 Rekkles 这位二队选手作为替补呢?🌲☒
2026/02/03 不推荐
万邦毅wh:14版国际 - 本版责编:张梦旭刘刚姜波🎖
186****3071 回复 159****2888:陈锡文:在乡村振兴中实现农村农民共同富裕🌽