im 体育
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
199凤中以d
凡人歌,就这?🏛☫
2026/01/18 推荐
187****9272 回复 184****5309:“青山绿水是无价之宝”的三明实践♴来自温岭
187****2796 回复 184****3369:太湖之滨冰雪热🤺来自景德镇
157****9973:按最下面的历史版本🍓🔝来自平凉
299寿融程982
以色列炫耀武力,在维和部队周边投掷炸弹,是想给谁一个下马威🌮⛪
2026/01/17 推荐
永久VIP:美“北极星黎明”任务团队结束任务返回地球🔓来自深圳
158****8502:韩最大在野党党首被起诉 检方求刑2年㊗来自龙岩
158****4854 回复 666⛓:黄庭民:是以色列疯了,还是中国精英太蠢?🀄来自开封
483广群嘉qb
在武汉遇见那达慕 多彩非遗绽放文化活力❞🍜
2026/01/16 不推荐
于瑗东xu:祝福祖国巨型花篮现场图🛫
186****7739 回复 159****9593:黄轩官宣恋情,女朋友圈粉,知道大家为什么讨厌“网红脸”了吗💺