
🚱⛴✁
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介威尼斯APP官网下载,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐫(撰稿:党育松)人民网三评算法推荐:警惕算法走向创新的反面
2026/02/11成承乐🐩

利用另类资产弥补回报缺口
2026/02/11华珍士🍺

直面中国实践,脚步丈量大地
2026/02/11倪林雨⛾

香港将举办超过400项国庆活动
2026/02/11濮阳琦影📱

苹果的味道(人民论坛)
2026/02/11褚亮澜➊

【光明论坛】弘扬尊师重教社会风尚
2026/02/10伏宝全📱

市疾控中心开展“四送四进四提升” 健康促进行动——防控高血压宣传进乡村
2026/02/10尉迟罡爽🏆

01版要闻 - 深刻把握人民政协的显著政治优势
2026/02/10严玛琳d

是什么引发了地震?
2026/02/09褚飞和u

健全全过程人民民主制度体系(观察者说)
2026/02/09吴固滢🛅
