国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
9885tengbo在哪下载安装?9885tengbo好用吗?
作者: 祁婉爱 2026年01月30日 16:05
网友评论更多
556龙致静z
看图学习丨建设宜居宜业和美乡村总书记牵挂在心👴⏩
2026/01/30 推荐
187****7662 回复 184****6019:绘本《不一样的小G》出版🙋来自青岛
187****5073 回复 184****6905:[视频]佳乐苑小区特别重大火灾事故调查报告公布🍀来自银川
157****6607:按最下面的历史版本🍼🔛来自喀什
9723奚子霄764
联合国新建加沙学校 - September 8, 2024🤠☙
2026/01/29 推荐
永久VIP:ALIS 机场行李识别四大系统解决...⬆来自通州
158****9478:英国利物浦爆发抗议游行 呼吁政府对以实施武器禁运🐁来自蚌埠
158****147 回复 666✠:富国臻选成长灵活配置混合A净值上涨0.01%🐤来自义乌
267姜仪平jy
学法时习之丨废弃的网站不注销?当心被非法利用⏪⚵
2026/01/28 不推荐
贡英纪yf:湖北交投高管除雪期间休假被通报☴
186****1142 回复 159****5424:05版国防 - 忠诚奋斗,锻造精兵劲旅(强军路上)🥂