国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富新利体育18官网,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
盛世体育平台52.23MB
查看
亚投国际YATOU.COM495.15MB
查看
UEDBET官网手机客户端15.0MB
查看
易迅彩票47.47MB
查看
网友评论更多
503盛信言h
理科生的人生设计指南☷😍
2025/11/13 推荐
187****6127 回复 184****1922:北约秘书长卸任前大谈“教训” 俄批其奉行“极具挑衅性”政策😣来自贵阳
187****1669 回复 184****7452:消息称某厂新旗舰工程机采用金属直角中框 + 电源键指纹,预计为华为 Mate 70 系列✑来自延安
157****672:按最下面的历史版本🐎🍚来自梧州
5300扶爽爱347
文史纪念侯波同志诞辰100周年座谈会在京举办🎩🈺
2025/11/12 推荐
永久VIP:奇趣周刊 - 第 64 期🏃来自永州
158****6856:07版要闻 - 广告🦉来自黄山
158****2482 回复 666⏹:各地税务机关以诉求解决为切入点 书写惠企利民新答卷🚜来自姜堰
692利凤祥de
税收数据显示我国高质量发展扎实推进🖊🐰
2025/11/11 不推荐
阎希蕊yl:园博灯如昼!京彩灯会中秋景色高清点映📹
186****3006 回复 159****5849:“差异化”助力 仙游巧寻红木发展新春天🌼