
🦋⚽❚
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐲(撰稿:水欢亚)今日辟谣(2024年9月19日)
2025/11/04彭功裕🌂

长联科技新股中签率揭晓,水性印花胶浆龙头获投资者青睐
2025/11/04崔勤爽✡

奔赴粤港澳、走进东南亚 广西沿边临港产业园区举办多场招商活动
2025/11/04元倩贞🍡

电视剧《大海道》9月22日开播,尹昉、焦俊艳等领衔主演
2025/11/04逄娥剑🌿

智慧测量,莱姆电子携全行业产品...
2025/11/04蓝顺纨💙

外媒:伊朗煤矿爆炸死亡人数上升至30人
2025/11/03东宇清☁

《冰球小课堂》第十一集:陆地训练-快速伸缩复合训练
2025/11/03苏烁朗⚪

海南离岛免税购物可邮寄提货
2025/11/03国琼妍s

俄土天然气枢纽项目开始实施
2025/11/02卓琴风c

面塑里的敦煌
2025/11/02瞿士澜✼
